-
1 sich grämen über / um / wegen
to sorrow at / for / overDeutsch-Englisches Wörterbuch > sich grämen über / um / wegen
-
2 sich grämen
1) (to worry or show anxiety or discontentment: She was always fretting about something or other.) fret2) (to feel sorrow.) grieve3) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) pine* * *(über) v.to fret (about) v.to grieve (over) v.to sorrow (over) v. -
3 sich grämen
-
4 grämen
-
5 grämen
1) etw. grämt jdn. что-н. огорча́ет <печа́лит> кого́-н. es grämte ihn, daß … его́ огорча́ло <печа́лило> то, что … das soll mich nicht [wenig] grämen э́то меня́ не [ма́ло] тро́гает2) sich grämen über jdn./etw. [wegen jds./etw.] огорча́ться <печа́литься> о ком-н. чём-н. [из-за кого́-н./чего́-н.]. sich zu Tode grämen умира́ть /-мере́ть с <от> го́ря <печа́ли>. wir hatten uns sehr gegrämt, weil … мы бы́ли о́чень огорчены́ <опеча́лены>, так как … -
6 grämen
1.vt высок печалить, наполнять тоской [грустью, скорбью]2.Sie wird sich zu Tóde grämen. — Она умрёт с тоски.
-
7 grämen
-
8 grämen
-
9 grämen
-
10 grämen
geh.I v/refl (trauern) grieve ( über + Akk over); (sich sorgen) fret (about); sich zu Tode grämen pine away, die of a broken heartII v/t trouble s.o. (deeply)* * *sich grämento sorrow* * *grä|men ['grɛːmən]1. vrsich zu Tode grä́men — to die of grief or sorrow
2. vtto grieve* * *grä·men[ˈgrɛ:mən]I. vrII. vt▪ jdn \grämen to worry [or trouble] sb* * *1.transitives Verb grieve2.reflexives Verb grieve (über + Akk., um over)* * *grämen gehA. v/r (trauern) grieve (sich zu Tode grämen pine away, die of a broken heartB. v/t trouble sb (deeply)* * *1.transitives Verb grieve2.reflexives Verb grieve (über + Akk., um over)* * *v.to trouble someone (deeply) expr. -
11 grämen
'grɛːmənvsich grämen — afligirse, entristecerse
grämen ['grε:mən]■ sich grämen (gehobener Sprachgebrauch) afligirse [über por]transitives Verb————————sich grämen reflexives Verb -
12 grämen
'grɛːmənvsich grämen — se chagriner, s'affliger
grämengr34da53b3ä/34da53b3men ['grε:mən]Beispiel: sich grämen s'affliger; Beispiel: sich über jemanden/etwas grämen s'affliger à cause de quelqu'un/quelque chose -
13 grämen
grä́menI vt огорча́ть, печа́литьdas soll mich wé nig grämen! разг. — меня́ э́то ма́ло огорча́ет!, мне до э́того де́ла нет!
-
14 grämen
-
15 grämen
grä́men sw.V. hb tr.V. огорчавам, измъчвам; sich grämen скърбя, измъчвам се, тормозя се (über etw. (Akk) за нещо); es grämt sie, dass измъчва я, че. -
16 grämen
(über A) скорбеть, горевать (о ком/чём-л.) -
17 grämen
1. vtогорчать, печалитьdas soll mich wenig grämen! — меня это мало огорчает!; мне до этого дела нет!2. (um A, über A) (sich)скорбеть, грустить, печалиться (о ком-л., о чём-л.), тосковать (по ком-л., по чему-л.)sich zu Tode grämen — умереть с горя -
18 grämen
-
19 горевать
уст. разг.trauern vi (о ком-либо, о чем-либо - um), betrübt sein, sich grämen( über A) -
20 горевать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grämen — (sich) Gedanken machen; (sich) sorgen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) beunruhigen (um); (sich) Sorgen machen * * * grä|men [ grɛ:mən] <+ sich>: über jmdn., etwas sehr bekümmert sein: sich über/um jmdn, über einen Verlust grämen;… … Universal-Lexikon
Über — Über, eine der ältesten Partikeln in der Sprache, welche überhaupt den Umstand der Höhe, in Beziehung auf ein darunter befindliches Ding ausdruckt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Nebenwort, wo es doch in den meisten Fällen eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
grämen, sich — sich grämen V. (Oberstufe) geh.: sich um jmdn. oder etw. so große Sorgen machen, dass es die Person traurig stimmt Synonyme: bekümmert sein, sich härmen (geh.), sich bekümmern (geh.), sich betrüben (geh.) Beispiele: Sie grämte sich über den Tod… … Extremes Deutsch
grämen — grä̲·men; grämte, hat gegrämt; geschr veraltend; [Vt] 1 etwas grämt jemanden etwas macht jemanden sehr traurig: Es grämte ihn, sie verlassen zu müssen; Es grämte sie, dass er sie nicht liebte; [Vr] 2 sich (über etwas (Akk)) grämen über etwas sehr … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Grämen — Grämen, verb. reg. act. 1) † Zum Zorne reitzen, Schwedisch grämja; ein im Hochdeutschen unbekannter Gebrauch. Er gremet dinen namen, Notk. Die got crement an iro sundon, ebend. 2) Gram, d.i. einen höhern Grad der anhaltenden Betrübniß empfinden,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beunruhigen — (sich) Gedanken machen; (sich) sorgen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) grämen; (sich) Sorgen machen; sorgen * * * be|un|ru|hi|gen [bə |ʊnru:ɪgn̩]: a) <tr.; … Universal-Lexikon
Sorgen machen — (sich) Gedanken machen; (sich) sorgen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) grämen; (sich) beunruhigen (um); als bedrückend empfinden; (sich etwas) zu Herzen nehmen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Gedanken machen — (sich) sorgen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) grämen; (sich) beunruhigen (um); (sich) Sorgen machen … Universal-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bairisch — Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia